logo

La Taïwanaise Yang Shuang-zi lauréate de l'International Booker Prize
L'International Booker Prize a été décerné mardi soir au roman "Taiwan Travelogue" de l'autrice taïwanaise Yang Shuang-zi. Ce livre qui explore les thèmes du colonialisme, du pouvoir et de l'amour est le premier écrit en mandarin à être récompensé de ce prestigieux prix littéraire. 
Yang Shuang-zi à New York, le 20 novembre 2024. © Andy Kropa, Invision/AP

L'autrice taïwanaise Yang Shuang-zi a remporté mardi 19 mai à Londres l'International Booker Prize pour le roman "Taiwan Travelogue", premier livre écrit en mandarin à être récompensé de ce prestigieux prix littéraire. 

Le prix a été remis mardi soir lors d'une cérémonie au musée de la Tate Modern. La récompense de 50 000 livres (environ 58 000 euros) est divisée à parts égales entre l'autrice et la traductrice, Lin King, qui a les nationalités taïwanaise et américaine. 

"Taiwan Travelogue", qui n'a pas été traduit en français, suit une romancière japonaise lors d'un périple culinaire à travers Taïwan sous occupation japonaise dans les années 1930, accompagnée d'une interprète locale qui partage sa passion pour la nourriture.

"Histoire d'amour et roman postcolonial incisif"

Le livre se présente comme la traduction de mémoires de voyage redécouverts, et explore les thèmes du colonialisme, du pouvoir et de l'amour. Il a été publié en 2020 en mandarin et sa traduction en anglais est sortie en mars au Royaume-Uni. Il s'agit du premier livre de Yang Shuang-zi traduit en anglais. 

Cette femme, née en 1984, touche à de multiples genres, écrivant de la fiction, des mangas, des scénarios de jeux vidéo etc.

"Les thèmes centraux du roman, le voyage et la nourriture, ont changé ma vie de deux manières évidentes : mes économies ont diminué ; mon poids a augmenté !", a-t-elle dit à propos de ses recherches pour "Taiwan Travelogue". 

C'est "un livre captivant, d'une sophistication subtile" qui "réussit à la fois comme histoire d'amour et comme roman postcolonial incisif ", a salué la présidente du jury 2026, Natasha Brown.

L'édition 2026 de l'International Booker Prize comptait six finalistes.

La Française Marie NDiaye était en lice

La Française Marie NDiaye, lauréate du prix Goncourt 2009 pour "Trois femmes puissantes", était en lice avec son roman "The Witch" ("La sorcière"), publié en français en 1996 mais seulement traduit cette année en anglais.

À ses côtés : l'Allemande Shida Bazyar ("The Nights Are Quiet in Tehran"), la Bulgare Rene Karabash ("She Who Remains"), toutes deux sélectionnées pour leur premier livre, ainsi que l'Allemand Daniel Kehlmann ("The Director") et la Brésilienne Ana Paula Maia ("On Earth As It Is Beneath").

L'an dernier, le Booker Prize International avait été décerné à l'écrivaine et activiste indienne Banu Mushtaq pour son recueil de nouvelles "Heart Lamp", sur la vie quotidienne de femmes issues des communautés musulmanes du sud de l'Inde, avec sa traductrice Deepa Bhasthi. Il a été attribué ces dernières années à Han Kang, Annie Ernaux ou encore Olga Tokarczuk, toutes récompensées du prix Nobel de littérature.

Avec AFP